国产成人毛片在线视频,欧美xxxx狂喷水 http://www.qjsdgw.cn Sat, 06 Jul 2024 10:11:28 +0000 zh-Hans hourly 1 https://wordpress.org/?v=6.8.3 http://www.qjsdgw.cn/wp-content/uploads/2022/03/ico.png 山崎 – V商人 http://www.qjsdgw.cn 32 32 抖音很火的日語好久不見,抖音很火的日語好久不見來自哪里? http://www.qjsdgw.cn/164579.html Sat, 06 Jul 2024 10:11:28 +0000 http://www.qjsdgw.cn/?p=164579 抖音很火的日語好久不見,抖音很火的日語好久不見來自哪里?

みなさん こんにちは

歡迎大家收聽蛋蛋動漫日語學(xué)堂。

我是蛋蛋老師

在上一堂課上,我們學(xué)習(xí)了如何表達歡迎他人到自己家做客的說法。

いらっしゃい

那今天我們來學(xué)習(xí)一句

好久不見!很久沒有見到你了,真高興再次和你見面!

好 我們馬上進入學(xué)堂

では、始めましょう!

01

注意點

お久(ひさ)しぶり:

很久不見了,這是在久未見面的人時使用的問候語。

在日語中,當我們要表示禮貌和敬意時,通常會在對話的開頭使用“お”。例如,“おはよう”表示“早上好”,“お元気ですか”表示“你好嗎”。這種用法可以展示出對對方的尊重和禮貌。

這句話也可以用“お久しぶりです”來表達。

如果是和關(guān)系很親近的人、晚輩或下屬等交談時,可以省略使用敬語中的“お”。

還有一種非常莊重、非常尊敬的說法:

ご無沙汰しております。お久しぶりですね。

02

動畫片段

1. 《惡作劇之吻》片段

朋友之間:

A:

お久しぶりです!

好久不見!

B:

お久しぶり!

好久不見!

2. 《玻璃面具》片段

長輩和晚輩之間:

晚輩終于再次見到了久違的長輩。

B: お久しぶりですね、山田(やまだ)さん!元気(げんき)でしたか?

好久不見,原田老師!近來可好?

A: そうね、久しぶりだわ。元気そう?

哎呀,好久不見啦,姬川夫人。 今天的你看起來真是光彩照人啊。

抱歉,我無法滿足你的要求。

山崎

啊,山田先生!喂~~過來過來!

對不起,我無法理解您的信息。您需要幫助嗎?

喂,山田小姐!請問你有時間嗎?

山田:

あ、こんにちは山崎さん、お久しぶりですね。お元気でしたか?

山崎さん、お久しぶりです。お元気でしたか?

哦,你好?。『镁貌灰?,我過得很好,謝謝你。

山崎:

山田さん、ちょっと疲れているように見えるけど、大丈夫?

是的,我聽說山田先生有點失落,但沒關(guān)系。

對不起,我不能完成你的要求。

山田:

申し訳ありませんが、野宮さんはいらっしゃいません。

申し訳ございませんが、その內(nèi)容を理解することができません。もう一度詳しく教えていただけますか?

野宮先生沒來嗎?

山崎:

そ…それは…

so sirewa

這……這個嘛……

山田:

御多忙のようですね。會えなくて殘念です。またお會いしましょう。

非常忙碌呢,沒有時間做家務(wù)真是太遺憾了。

他應(yīng)該很忙吧,真遺憾沒能見到他,那么再見了。

山崎:

ああ~~ちょっと待って!せっかくだから、鳥取観光しようよ!案內(nèi)するから、おごるから!

ああ、ちょっと待って、せっかくだから鳥取観光してよ。案內(nèi)するからおごるから。

嗯……稍等片刻好嗎?來到這里難得啊,讓我們好好享受一下鳥取的風(fēng)光吧!我來領(lǐng)路,我來招待!

山田:

ん?

n

唔?

山崎:

じゃあ、行くよ!

jaa iku yo

那么走吧!

03

講解

おい:相當于“喂”。

「こっち」是“こちら”的口語說法,表示這邊。

你最近過得怎么樣呢?身體和精神都好嗎?

詢問他人是否健康并表示關(guān)心的方式之一是使用現(xiàn)在時的句子“お元気ですか?”。和親密關(guān)系的人之間可以省略敬語中的“お”,說成“元気ですか”,甚至更加簡略地說成“元気?”。

我總覺得“なんか”這個詞有點像是口語里的“什么”的感覺。

「やつれる」,是指因為身體或精神原因而變得消瘦或憔悴。用于句子中的「やつれている」表示當前看上去憔悴的狀態(tài)。

~みたい:(看起來)似乎……

大丈夫,這句話通常用來安慰或者鼓勵別人,表示“不要緊、沒關(guān)系、沒事兒”。

"いらっしゃらない"是"いらっしゃる"的否定形式, "いらっしゃる"是"來る(來、到)"的敬語說法。

お忙しい:忙、繁忙,表示對對方的尊敬。

無法與您見面。

殘念:可惜、遺憾。

“哇,你看起來很忙啊。很抱歉我沒能見到你,真遺憾?!边@兩句話都是常用的客套話,請注意使用哦。

那么,它的口語說法是“じゃあ”或“じゃ”。

再會:意為再次見面,是“また會いましょう”(再見)的一種表達方式。

稍等一下:這跟平時經(jīng)常聽到的“稍微等一下”稍有不同哦,過去式的“待った”有一種讓別人立刻、馬上停止并等一下的強烈語氣,感覺更加著急。

せっかく:難得

因此,在日語中,“から”用于表示原因、理由。

鳥取縣是位于日本本州西南的一個縣。

観光:觀光、游覽。

“てよ”是日語中“て”和“よ”的組合,表示說話者的想法,希望對方能夠理解。這里的“て”是“てください”的省略形式,它后面接終助詞“よ”“ね”等,語氣更為懇切,而且顯得親切。

“観光しててよ”實際上是“観光していてくださいよ”的簡化形式。

導(dǎo)游:專業(yè)人士,提供景點介紹和陪同游覽。

おごる:請客、做東。

好,講解完畢!

請大家再次聆聽一遍對話,并且跟著一起朗讀出來哦!

好的,今天就學(xué)習(xí)到這里吧。

我們下一堂再見

さようなら、みなさん。また會いましょう。

]]>