第一個句子。
Time flies like an arrow. Fruit flies like a banana.
百度翻譯結(jié)果:
光陰似箭。水果像香蕉一樣飛。
很明顯,下半句是錯的,應(yīng)翻譯為“果蠅喜歡香蕉”。
第二個句子。
他背著英語,背著書包,背著家人,背著思想負(fù)擔(dān),去工地上背著水泥。
百度翻譯結(jié)果:
He went to the construction site with English, schoolbag, family and ideological burden.
再用百度把上述英語翻譯成漢語,結(jié)果為:
他帶著英語、書包、家庭和思想負(fù)擔(dān)來到工地。
這句話從漢語語義上翻譯成英文,基本意思應(yīng)該為:
With memorizing English, carrying schoolbag, not letting his family knowing it, and also with menal burden, he went to the construction site to carry cement.
總結(jié)。
目前,NLP主流方法以數(shù)據(jù)暴力和計算暴力為主,特別是以BERT和OpenAI為代表的模型。而基于深層語義的NLP處理難度大,也難以找到可落地的方法,現(xiàn)在看來,AI在自然語言處理方面仍然是任重道遠(yuǎn)。
]]>很多小伙伴在面臨寫畢業(yè)論文時,大多都有被英文摘要翻譯難住的經(jīng)歷吧,其中根深蒂固的中式英語總是不經(jīng)意間出現(xiàn),讓人拿捏不住呀。
寫英文摘要對很多人來說確實是一件非常痛苦的事。
因為除開英文水準(zhǔn)達(dá)不到不說,如果真的完全靠自己去翻譯一篇摘要,可能對自行翻譯結(jié)果終歸是不能夠放心的,難免會借助一些翻譯網(wǎng)站去輔助。
今天排排君就給大家安利7個平時用的較多,好評度較高的翻譯網(wǎng)站,大家趕緊get起來吧。
1.搜狗翻譯
適用場景:長篇文獻(xiàn)
這是搜狗出品的翻譯工具。翻譯結(jié)果可實現(xiàn)左右兩邊同步中英對照。
最大的優(yōu)勢是,可直接下載Word格式的翻譯結(jié)果,而且免費!意味著不滿意的地方可二次修改~
2.百度翻譯
適用場景:長/短文獻(xiàn)
寫英文摘要對很多人來說是一件非常痛苦的事,這時候不妨把中文文檔上傳到【百度翻譯】,立馬就能得到中英對照的翻譯結(jié)果。
下載的時候可免費導(dǎo)出Word格式的文檔,二次修改很方便~
PS:百度翻譯不支持上傳PDF格式,需要轉(zhuǎn)換成Word格式哦。
3.Word文檔
適用場景:在Word中的文字
雖然有的小伙伴經(jīng)常在用word文檔,但可能很多人都還不知道word居然還能翻譯文字吧,可以在【審閱】找到【翻譯文檔】即可免費翻譯!
翻譯結(jié)果可保留格式,包括字號和顏色,是不是特別方便!
4.騰訊文檔
適用場景:短文章
將文字復(fù)制到【騰訊文檔】,點擊「智能工具」里的「智能翻譯」,就能立馬得到翻譯結(jié)果。
對結(jié)果不滿意,可以「新建文檔」,進(jìn)行二次編輯~
5.彩云小譯
適用場景:長篇文獻(xiàn)
直接將文檔上傳到網(wǎng)站,就可完成翻譯。
彩云小譯翻譯的結(jié)果有一個很大的特點:翻譯結(jié)果直接嵌在英文下方!閱讀非常方便!
它還有對應(yīng)的瀏覽器插件,安裝后可翻譯網(wǎng)頁,也是內(nèi)嵌的顯示方式。另外,彩云小譯還有APP,安卓蘋果都可使用。
Ps:軟件涉及開會員,那就看自己是否愿意了,但總體來說是一個挺方便的軟件。
6.術(shù)語在線
適用場景:專業(yè)詞匯翻譯
寫論文的時候?qū)I(yè)詞匯的翻譯一定要足夠嚴(yán)謹(jǐn),如果拿不準(zhǔn)不妨試試【術(shù)語在線】,一個非常專業(yè)和權(quán)威的服務(wù)平臺。
7.福昕翻譯
這是個全文翻譯網(wǎng)站,有文字翻譯、圖片翻譯、文檔翻譯和人工翻譯這幾種功能。
翻譯文獻(xiàn)直接用文檔翻譯就行了,支持PDF、Word、Excel、PPT格式的文件翻譯。
比較方便的點在于它是全文翻譯,不用打開文件復(fù)制文字再翻譯,上傳文件就能直接翻譯。
并且翻譯后的文件可以無限次下載,有雙語對比譯文和還原排版的譯文可以下載(在線預(yù)覽有水印,下載沒有)。
Get了以上7個專業(yè)翻譯網(wǎng)站,同學(xué)們現(xiàn)在寫英文翻譯應(yīng)該是信手拈來了吧,大家不知道選哪一個的,可以多在幾個網(wǎng)站試一下,看看有無大的差別,選一個自己最滿意的就可以啦~
# 以上內(nèi)容對你有用的話,給我支持一下吧,也可以轉(zhuǎn)給其他有需要的人哦~
]]>還有一種較方便的方法就是“劃詞翻譯”功能。也就是當(dāng)你在網(wǎng)頁上用鼠標(biāo)選擇單詞時,可以自動彈出一個提供翻譯的窗口。
一些英文學(xué)習(xí)站點的網(wǎng)頁自身提供“劃詞翻譯”功能,如“可可英語”(http://www.kekenet.com/)。
一些詞典軟件也提供“劃詞釋義”的功能,如“有道詞典”(http://cidian.youdao.com/huaci/):
也有提供整段翻譯的頁面,如“百度翻譯”(https://fanyi.baidu.com/)。
還有一種方法是通過在瀏覽器(以chrome瀏覽器為例)上安裝一個插件來實現(xiàn),如“Saladict 沙拉查詞”(https://saladict.crimx.com/)
其提供多個詞典釋義:
還可以提供整段翻譯的功能:
“Saladict 沙拉查詞”功能確實強大。
以下簡述此插件下載、安裝及一些特色功能的使用。
1 插件下載
可搜索:Saladict沙拉查詞.crx
也可以在百度網(wǎng)盤下載:
鏈接:https://pan.baidu.com/s/13AN7I-2pYV-4bqnPQppXQQ
提取碼:wuhn
2 插件安裝
打開chorme的擴展程序(chrome://extensions):
左上角“自定義及控制”→“設(shè)置”→“擴展程序”→選擇開發(fā)者模式。
拖拽.crx至Chrome的擴展程序列表
3 本地文件實現(xiàn)“劃詞釋義”
插件功能實現(xiàn)的“劃詞釋義”默認(rèn)狀態(tài)只能應(yīng)用于在線網(wǎng)頁(存儲于服務(wù)器上的網(wǎng)頁),對于本地網(wǎng)頁文檔,需要對插件進(jìn)行適當(dāng)設(shè)置:
左上角“自定義及控制”→“設(shè)置”→“擴展程序”→找到“沙拉查詞”→單擊“詳情”:
在打開的網(wǎng)頁勾選“允許訪問文件網(wǎng)址”:
該插件可以進(jìn)行較復(fù)雜的個性化控制,如,窗口可移動和固定(窗口右上角從右至左第二個按鈕):
還有保存到生詞本的功能:
小技巧:
網(wǎng)頁雙擊可以選擇一個單詞,三擊可以選擇一個段落。
-End-
]]>